وظائف عن بعد في الإمارات لدى شركة Alignerr العالمية

وظائف عن بعد في الإمارات لدى شركة Alignerr العالمية

تعلن منصة Alignerr، المدعومة من شركة Labelbox المتخصصة في حلول البيانات، عن فتح باب التقديم لاستقطاب خبراء في مجال توطين اللغة العربية (Arabic Localization) للانضمام إلى فريقها التقني المتطور. يهدف هذا الدور الجوهري إلى ضمان أن يكون المحتوى المولد بواسطة الذكاء الاصطناعي ملائماً تماماً للجمهور العربي من الناحية اللغوية والثقافية، مع التركيز على ضبط النبرة اللغوية والسياق الثقافي المناسب. تبحث الشركة عن محترفين يمتلكون حساً لغوياً رفيعاً وقدرة على تكييف النصوص التقنية والأدبية لتناسب المعايير والقيم العربية المعاصرة. العمل مع Alignerr يمنحك فرصة استثنائية للمساهمة في بناء نماذج لغات كبيرة (LLMs) أكثر ذكاءً وقرباً من لغتنا الأم، ضمن بيئة عمل مرنة ومستقلة تتيح لك العمل من أي مكان في العالم مع رواتب تنافسية بنظام الساعة، مما يضعك في قلب الثورة التكنولوجية القادمة.

💼 المسمى الوظيفي الشاغر

  • 🚀 أخصائي توطين لغة عربية – تدريب ذكاء اصطناعي (Arabic Localization Specialist).

🎯 المهام والمسؤوليات الرئيسية

  • مراجعة المحتوى: تقييم النصوص العربية المولدة آلياً للتأكد من ملاءمة النبرة والسياق والمستوى اللغوي المطلوب.
  • التوطين الثقافي: تحديد مشكلات الترجمة الحرفية واقتراح بدائل ثقافية مناسبة تعكس الهوية اللغوية للجمهور المستهدف.
  • تحسين الجودة: تقديم ملاحظات هيكلية دقيقة للمهندسين لتحسين جودة التوطين في نماذج الذكاء الاصطناعي.
  • التحليل اللغوي: تمييز الفروق الدقيقة بين اللهجات الإقليمية والفصحى المعاصرة لضمان شمولية المحتوى.
  • الإدارة الذاتية: تنفيذ المهام الموكلة بشكل مستقل وبجودة عالية في بيئة عمل غير متزامنة وعالمية.

📋 الشروط والمتطلبات العامة

  • اللغة الأم: أن يكون المتقدم متحدثاً بـ اللغة العربية كمستوى لغة أم، مع إتقان ممتاز للغة الإنجليزية.
  • الوعي الثقافي: فهم عميق جداً لـ الأعراف اللغوية والثقافية والاجتماعية في العالم العربي.
  • الخبرة المهنية: خبرة سابقة في تكييف المحتوى لـ الأسواق العربية (Localization) أو مراجعة النصوص.
  • المهارات التقنية: يفضل من لديه خبرة في مراجعة محتوى الذكاء الاصطناعي أو التعامل مع النماذج اللغوية.
  • المرونة اللغوية: الإلمام بـ المتغيرات الإقليمية للغة العربية والقدرة على تمييز الاستخدامات اللغوية الصحيحة.

🕒 المزايا ونظام العمل

  • 📍 الموقع: عمل عن بُعد بالكامل (Remote).
  • 💵 التعويض المادي: يتراوح بين 20 إلى 40 دولاراً في الساعة (حسب المهام المنجزة).
  • 🗓️ ساعات العمل: مرونة تامة من 10 إلى 40 ساعة أسبوعياً.
  • 💼 نوع العقد: تعاقد حر / مستقل (Freelance) مع احتمالية التمديد.

🔗 طريقة التقديم

للتقديم على هده الوظائف يرجى زيارة الرابط التالي : التقديم الآن

⚠️ تنبيه: تتضمن العملية اختباراً لغوياً و مقابلة ذكاء اصطناعي؛ يرجى إتمام كافة خطوات التقديم اليوم لضمان مراجعة ملفك بشكل فوري.

💡 نصائح للمتقدمين

في مجال توطين الذكاء الاصطناعي، القيمة تكمن في “الروح البشرية” خلف النص؛ لذا احرصي في سيرتك الذاتية على إبراز خبرتك في تحويل النصوص الجامدة إلى محتوى إبداعي يلائم الجمهور العربي. ركزي على قدرتك على ضبط الحساسية الثقافية. في اختبار التقديم، كوني دقيقة جداً في رصد الأخطاء التي تجعل النص يبدو وكأنه “مترجم آلياً”، وأظهري براعتك في صياغة بدائل طبيعية، مما يجعلك المرشحة المثالية للانضمام لشركة Alignerr.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى